有奖纠错
| 划词

Je ne vais pas abandonner pour autant.

我不会因此而放弃

评价该例句:好评差评指正

Pour autant que je sache, il est déjà parti.

我所知, 他已经走了。

评价该例句:好评差评指正

Khelladi sans pour autant verser dans les détails.

Khelladi先生这样认为,但不愿细节。

评价该例句:好评差评指正

Elle semble rien savoir, pour autant que son étonnement soit sincère.

看上去她什么都不知道, 如果她的惊讶不装出来的话

评价该例句:好评差评指正

Pour autant, l'enquête n'est pas allée plus loin.

调查并未取得新进展。

评价该例句:好评差评指正

Pour autant, il ne faut pas confondre l’intrusif et la transparence.

同样不应该混淆了(新闻的)侵犯性和透明性。

评价该例句:好评差评指正

Sensible, la progression ne masque pas pour autant les piètres performances hexagonales.

但很明显,这种进步没能掩饰法国大学平庸的表现。

评价该例句:好评差评指正

Pour autant, je ne suis sur que cela fasse le même scandale.

我不能肯定这二者同样性质的丑闻。

评价该例句:好评差评指正

Les paumes doivent être aussi proches que possible, sans pour autant se toucher .

手掌应该尽量靠近,不能互相碰到。

评价该例句:好评差评指正

Pour autant, nos intérêts et nos ambitions sont profondément liés à l'Europe.

因此,我们的利益和野心与欧洲的发展息息相关的。

评价该例句:好评差评指正

Les ouvriers continuent leur travail sans pour autant se soucier de notre présence.

工人们还工作,一点不顾及我们的到来。

评价该例句:好评差评指正

Still Life n'est pas pour autant une chronique à charge sur le changement.

《三峡好人》不仅仅负载变化的编年史。

评价该例句:好评差评指正

Peut-on prévoir pour autant qu’il sera plus froid que la normale?

我们能否预测它否将比往常时候冷呢?

评价该例句:好评差评指正

Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.

胸罩的作用在不压迫乳房的前提下,限制乳房的活动范围

评价该例句:好评差评指正

Pour autant une inévitable question se pose.

然而,出现了一个不可避免的问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour autant, beaucoup reste encore à faire.

依然有大量的工作有待进行。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas pour autant pavoiser.

,我认为,我们不能够沾沾自喜。

评价该例句:好评差评指正

Le problème n'est pas pour autant simple.

,这并不一个单纯的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces résolutions ne sont pas défectueuses pour autant.

然而,这不因为这些决议本身有缺陷

评价该例句:好评差评指正

Ces difficultés ne doivent pas pour autant nous décourager.

然而,这些困难没有使我们泄气。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


krak, kraken, krameria, kramérite, krantzite, krarupisation, krasnodarite, krasnolesie, kratochvilite, kratogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Pour autant, cette réforme est-elle acceptée ?

这种改革是否被接受?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Elles ne s’y réduisent pas pour autant.

这些话并非仅限于

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour autant, il ne laisse rien au hasard.

他不怀有一丝侥幸。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Voltaire ne délaisse pas pour autant l'écriture.

伏尔泰并没有视写作。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et sans pour autant vous le mettre dans l’œil.

但是不要遮挡住眼睛。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Pour autant, aucun produit ne peut permettre une protection totale.

没有任何产品可以提供全面保护。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Pour autant, cette électricité ne nous tombe pas du ciel.

这种电力并不是从天降。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Mais il ne renonce pas pour autant à son film.

但是他没放弃他电影。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Mais les recherches ne furent pas simples pour autant.

,这项研究不容易

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Pour autant, ils n'en acceptent pas n'importe qui.

他们不接受所有人。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Pour autant, nous n'en avons pas terminé avec la pandémie.

,这一流行病还未结束。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour autant, il reste hyper élevé comparé au reste du monde.

尽管如,非洲生育率仍然远高于世界其他地区。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Pour autant, Emmanuel Macron ne semble pas lui en tenir rigueur.

埃马纽埃尔·马克龙似乎并不反对他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Impossible pour autant de répondre à toutes les demandes du secteur.

- 但是,不可能满足该行业所有需求。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mais pour autant, nous ne sommes pas en guerre contre la Russie.

同时,我们并不是要和俄罗斯开战。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Pour autant, l’échec de la reine signifie-t-il l’échec du tableau ?

女王失败是否意味着这幅画失败?

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Pour autant, Todd McFarlane créateur de Spawn vient d'annoncer la nouvelle.

再生侠创作者Todd McFarlane刚刚宣布了这个消息。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Faut-il pour autant renoncer à changer notre pays et notre quotidien ?

可是我们是否应该放弃改变我们国家和我们习以为常生活呢?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais pour Ludwig, pas question de renoncer à ses galettes pour autant.

但是对于路德维希来说,现在毫无疑问是要放弃他煎饼了

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Cela n’implique pas pour autant que les consommateurs n’ont droit à rien.

,这不意味着消费者无权获得任何东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kutnohorite, kuttenbergite, kuznetsovite, kVA, Kvas, kvellite, kvennérite, kW, Kwangsiphyllum, Kwangsisaurus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接